COO Bo deWindt trên Otome Games dành cho Switch, Trò chơi kinh dị, Bản địa hóa, Cổng, Phiên bản giới hạn, Steam Deck, v.v. – TouchArcade

Tính đến nay, chúng tôi đã đề cập đến các bản phát hành của Aksys Games trong khoảng một thập kỷ, bao gồm cả các bản phát hành iOS cũ của nhà xuất bản như 999 (hiện đã bị hủy niêm yết) thành đầu ra trên Nintendo Switch và gần đây là Steam Deck. Aksys Games được biết đến nhiều nhất với Không thoátBlazBlue trên bảng điều khiển trước khi các nhà phát hành ban đầu của những trò chơi đó ở Nhật Bản thành lập chi nhánh của riêng họ. Aksys kể từ đó đã sản xuất tiểu thuyết hình ảnh otome, trò chơi kinh dị, trình thu thập dữ liệu trong ngục tối và nhiều thứ khác trên nền tảng console và PC. Nó vừa ra mắt Tengoku Struggle -Strayside- trên Nintendo Switch trong tuần này và tôi đã có cơ hội trò chuyện với COO Frank “Bo” deWindt II của Aksys Games về đầu ra của nhà xuất bản, các trò chơi otome, chuyển từ PS Vita sang Switch, bản phát hành Switch sắp tới của Tokyo Xanadu eX+ mà tôi rất hào hứng chơi, các cổng tiềm năng và nhiều hơn thế nữa.

TouchArcade (TA): Hãy cho chúng tôi biết một chút về bản thân bạn và những gì bạn làm tại Aksys Games.

Frank “Bo” deWindt II (Bo): Tôi là COO tại Aksys Games và xử lý một số công việc trong tất cả các bộ phận của chúng tôi, nhưng tôi cũng là trưởng bộ phận Sản xuất.

TA: Aksys đã xuất hiện được một thời gian và có một thời điểm cách đây vài năm, có cảm giác như các nhượng quyền thương mại đến phương Tây thông qua Aksys hiện đang chuyển sang các nhà xuất bản ban đầu, những người đã thành lập chi nhánh phương Tây hoặc công ty bản địa hóa của riêng họ cho các trò chơi mới. Nhóm đã trải qua thời gian như thế nào trong suốt thời gian này và làm thế nào để bạn quyết định nên bản địa hóa những trò chơi nào ngay bây giờ?

Bồ: Vâng, thật dễ hiểu khi thấy nhiều nhà phát triển/nhà xuất bản Nhật Bản bắt đầu mở rộng sang phương Tây.
Mặc dù điều đó làm mất đi một số tựa sách tiềm năng để bản địa hóa nhưng nó cũng cho phép chúng tôi chọn lọc hơn về những gì chúng tôi quyết định xuất bản. Chúng tôi có tai mắt với tất cả các tựa game sắp ra mắt cũng như những gì người hâm mộ yêu cầu, vì vậy chúng tôi cân nhắc mọi thứ khi cố gắng theo đuổi trò chơi.

TA: Một hằng số là trò chơi otome. Trở lại PS Vita, chúng tôi đã thấy nhiều bản địa hóa và thể loại này hiện đã chuyển sang phát triển mạnh mẽ trên Switch. Aksys xử lý quá trình chuyển đổi giữa các nền tảng như thế nào và bạn có bao giờ cân nhắc việc chuyển trò chơi sang nơi khác vào thời điểm đó và bây giờ không?

Bồ: PlayStation Vita chắc chắn là một khởi đầu tốt cho thương hiệu Otome, nhưng chúng tôi nhận thấy Nintendo Switch thậm chí còn tốt hơn để người hâm mộ chơi trò chơi này ngày nay. Đối với việc chuyển, điều đó thường tùy thuộc vào nhà phát triển/chủ sở hữu IP, nhưng chúng tôi cũng muốn xem các tựa game Otome trên các nền tảng khác.

TA: Aksys phát hành nhiều trò chơi otome mỗi năm, thậm chí một số trò chơi còn được phát hành phiên bản giới hạn hoặc lưu trữ các phần thưởng độc quyền. Bạn đã bao giờ nghĩ về việc phát hành nhiều bản phát hành mỗi năm có thể làm bão hòa thị trường như thế nào chưa?

Bồ: Giờ đây, Aksys cũng như các nhà xuất bản phương Tây khác đang phát hành các tựa game Otome, điều đó mang lại cho người tiêu dùng nhiều sự lựa chọn hơn. Vì vậy, để giúp cân bằng mọi thứ, chúng tôi cố gắng tìm kiếm các trò chơi Otome hấp dẫn và thú vị nhất đối với cơ sở người dùng của chúng tôi.

Đánh giá chuyển đổi piofiore tập 1926

TA: Otomate và Idea Factory rõ ràng là những đối tác mạnh, vậy làm thế nào để bạn quyết định nên bản địa hóa trò chơi nào từ họ? Tôi hỏi điều này vì một số tựa game Otomate được phát hành ở phương Tây thông qua Idea Factory International.

Bồ: Nếu có một tựa game mà chúng tôi biết và quan tâm, chúng tôi sẽ liên hệ trực tiếp với họ về tựa game đó, nhưng mặt khác, họ cũng sẽ cho chúng tôi biết về các trò chơi tiềm năng có sẵn để bản địa hóa.
Vì vậy, nếu chúng tôi có một danh hiệu mà chúng tôi đang cố gắng theo đuổi, thông thường chúng tôi sẽ đánh giá nó trong nội bộ công ty và sau đó đưa ra quyết định từ đó.

TA: Điều gì quyết định thời điểm thực hiện phiên bản giới hạn so với chỉ phát hành tiêu chuẩn? Bạn có tính đến doanh số bán hàng của Nhật Bản cho điều này không?

Bồ: Có nhiều yếu tố khác nhau quyết định điều này. Thông thường, nếu đây là lần đầu tiên một trò chơi ra mắt, điều đó sẽ phụ thuộc vào mức độ cường điệu và nhu cầu xung quanh tựa game này. Trong trường hợp phần tiếp theo, vì đã có một lượng người hâm mộ đông đảo, nên việc tiếp tục thực hiện Phiên bản giới hạn sẽ hợp lý hơn.

TA: Trò chơi yêu thích của bạn để làm việc trong những năm gần đây là gì?

Bồ: Thật khó để chọn chỉ một, nhưng tôi rất thích loạt phim Spirit Hunter (Death Mark, NG, Death Mark II), Undernauts: Labyrinth of Yomi, Tengoku Struggle -Strayside- và Tokyo Xanadu eX+ trên Switch sắp tới, cũng như cũng như Muramasa Rebirth, Shiren The Wanderer 5 và loạt phim Zero Escape từ các tựa game trước đây của chúng tôi.

TA: Hãy cho chúng tôi biết một chút về cộng đồng otome game đã phát triển mạnh trong vài năm qua với nhiều trang web tập trung vào otome về thể loại này. Điều này quan trọng thế nào đối với Aksys?

Bồ: Những người hâm mộ Otome luôn quan trọng đối với chúng tôi và chúng tôi rất vui khi thấy cộng đồng ngày càng mở rộng và phát triển, đồng thời giới thiệu các trò chơi Otome cho những người hâm mộ mới. Chúng tôi hy vọng sẽ tiếp tục mang đến nhiều tựa game Otome hơn cho người hâm mộ cũ cũng như mới thưởng thức.

TA: Ngoại trừ các trò chơi otome, có một số tựa game mà tôi rất vui khi được tung ra thị trường phương Tây nhờ Aksys. Tôi muốn chạm vào chúng ngay bây giờ một chút. Đầu tiên là Tokyo Xanadu eX+. Nó sẽ có mặt trên Switch vào tháng 6 với bản bản địa hóa được cải tiến. Tôi vui mừng khi thấy điều này cuối cùng đã đến với phương Tây. Có kế hoạch đưa bản bản địa hóa cập nhật này sang các nền tảng khác không?

Bồ: Vâng, tôi cũng rất hào hứng với Tokyo Xanadu eX+ trên Switch và chúng tôi rất vui mừng khi người hâm mộ có thể chơi trò chơi với bản bản địa hóa được cập nhật. Tuy nhiên, một chút birdy đã nói với tôi rằng ngày phát hành sẽ là vào tháng 7, vì vậy chúng tôi hy vọng người hâm mộ có thể đợi lâu hơn một chút. Về việc đưa bản địa hóa sang các nền tảng khác, đó là điều chúng tôi đang xem xét nhưng hiện tại chưa có bất kỳ kế hoạch nào.

TA: Điều gì đã dẫn đến quyết định thực hiện bản địa hóa cập nhật thay vì chỉ phát hành nó với cùng bản mà mọi người đã chơi trên PS4 và PC ngày trước?

Bồ: Quay lại thời điểm ban đầu chúng tôi phát hành Tokyo Xanadu và Tokyo Xanadu eX+, không có tiêu chuẩn hoặc phong cách cụ thể nào cho các tựa game liên quan đến Falcom, nhưng kể từ đó mọi thứ đã được thiết lập tốt hơn, vì vậy chúng tôi muốn tinh chỉnh quá trình bản địa hóa của Tokyo Xanadu eX+ để nó phù hợp hơn phù hợp với các tiêu chuẩn của các tựa game của Falcom ngày nay. Chúng tôi hy vọng mọi người thích nó!

TA: Tokyo Xanadu là một trong số ít trò chơi Falcom được bản địa hóa không có bản lồng tiếng Anh. Nó đã bao giờ được lên kế hoạch chưa?

Bồ: Việc lồng tiếng đã được cân nhắc khi trò chơi ra mắt ban đầu, nhưng do khối lượng văn bản, giọng nói và thời gian liên quan nên quyết định chỉ có giọng nói tiếng Nhật.

TA: Các tựa game Spirit Hunter và Undernauts của Experience Inc thật tuyệt vời. Tôi rất vui khi thấy nhóm đưa chúng đến nhiều nền tảng cùng một lúc ở phương Tây, nhưng tôi muốn biết liệu nhóm có cân nhắc việc thực hiện cổng Xbox của các trò chơi hiện không có trên Xbox từ Experience Inc ở phương Tây hay không?

Bồ: Rất tiếc, hiện tại không có kế hoạch chuyển bất kỳ tựa game nào trong số đó sang Xbox.

TA: Phản hồi của người chơi đối với những trò chơi này như thế nào?

Bồ: Đã có rất nhiều đánh giá và nhận xét tích cực dành cho tất cả các tựa game Spirit Hunter, cũng như Undernauts: Labyrinth of Yomi, vì vậy chúng tôi rất vui khi thấy người hâm mộ yêu thích chúng!

TA: Aksys trước đây đã làm rất nhiều game mà chưa thấy phát hành lại. Tôi muốn bày tỏ sự quan tâm đến bản chuyển thể của Muramasa Rebirth cho Switch, PC, Xbox và PS5. Tôi biết Marvelous có thể quyết định điều đó, nhưng tôi hy vọng điều này cho thấy rằng có những người muốn phát lại hoặc chơi trò chơi này lần đầu tiên trên các nền tảng hiện đại vì hiện tại mọi người đều thích Vanillaware đến mức nào.

Bồ: Chúng ta có muốn xem (các) bản chuyển thể của Muramasa Rebirth hay không, điều đó tùy thuộc vào Marvelous và Vanillaware.

TA: Quay lại với otome, hãng đã mở rộng các tựa game Aksys sang Châu Âu, EMEA, Úc và nhiều khu vực khác như thế nào?

Bồ: Cho đến nay mọi thứ vẫn diễn ra tốt đẹp ở phía châu Âu, nhưng chúng tôi hy vọng sẽ tiếp tục mở rộng và phổ biến thông tin về trò chơi Otome ở các khu vực khác khi game thủ tìm hiểu về thể loại này.

TA: Có thể loại cụ thể nào mà bạn thấy hoạt động tốt hơn bạn mong đợi ở những khu vực này không?

Bồ: Game nhập vai dường như gây được tiếng vang lớn ở châu Âu. Thông thường, những tựa game mang tính chủ đạo hơn, đặc biệt nếu chúng có nhiều ngôn ngữ.

TA: Làm thế nào để bạn quyết định nên chuyển sang nền tảng nào ngoài bản phát hành chính của Nhật Bản khi bạn đưa các tựa game sang phương Tây?

Bồ: Thông thường, chúng tôi phát hành các nền tảng giống như bản phát hành gốc của Nhật Bản, nhưng nếu chúng tôi chuyển sang nền tảng khác, thông thường nó sẽ dành cho Steam.

TA: Trên TouchArcade, chúng tôi tập trung vào thiết bị di động nhưng cũng đề cập đến các trò chơi Switch và Steam Deck. Phản hồi về trò chơi của bạn trên Steam Deck trong năm vừa qua như thế nào?

Bồ: Bản phát hành tuân thủ Steam Deck mới nhất của chúng tôi là Spirit Hunter: Death Mark II và cho đến nay sự đón nhận vẫn rất tích cực, vì vậy chúng tôi hy vọng sẽ thấy nhiều tựa game Steam của chúng tôi hoạt động trên Steam Deck trong tương lai.

TA: Bạn có thực hiện thêm công việc nào cho hệ thống không?

Bồ: Đối với Steam Deck, nhà phát triển phải thực hiện thêm một chút công việc để đảm bảo các SDK phù hợp và những thứ tương tự được triển khai và trò chơi hoạt động bình thường.

TA: Aksys đã thực hiện một vài bản phát hành iOS cách đây nhiều năm như 999: The Novel, nhưng kể từ đó thì không có gì nữa. Có khả năng chúng ta sẽ thấy một số bản phát hành otome được mang đến hoặc có thể là trò chơi Spirit Hunter không?

Bồ: Rất tiếc, hiện tại không có kế hoạch chuyển thể hoặc phát hành tựa game trên nền tảng di động.

TA: Bạn nghĩ gì về tình trạng hiện tại của ngành công nghiệp console và PC đối với lĩnh vực cụ thể của bạn?

Bồ: Cho đến nay, các tựa game console và Steam/PC đã hoạt động tốt đối với chúng tôi cả về mặt vật lý lẫn kỹ thuật số, vì vậy chúng tôi rất vui khi tiếp tục phát hành các tựa game hỗ trợ các nền tảng đó.

TA: Người chơi nên mong đợi điều gì từ Aksys Games vào năm 2024?

Bồ: Như bạn có thể đã thấy từ sự kiện All Aksys của chúng tôi hồi đầu năm, chúng tôi đã đưa ra một số thông báo như Tokyo Xanadu eX+ trên Switch cũng như một số tựa game Otome, nhưng chúng tôi chắc chắn có nhiều thông báo hơn nữa để công bố vào cuối năm nay, vì vậy xin vui lòng theo dõi!

TA: Trò chơi yêu thích của bạn từ năm ngoái là gì và hiện tại bạn đang thích trò chơi gì?

Bồ: Từ năm ngoái, tôi đã chơi và thưởng thức The Legend of Heroes: Trails to Azure, tôi cũng đã chơi xong. Hiện tại tôi đang chơi qua Shiren The Wanderer 6 trên Switch và dự định chơi Final Fantasy VII Rebirth sau đó. Cũng rất hào hứng với Eiyuden Chronicle: Hundred Heroes sắp ra mắt, với tư cách vừa là người ủng hộ Kickstarter vừa là một fan cuồng nhiệt của Yoshitaka Murayama (cầu mong anh ấy yên nghỉ).

TA: cafe của bạn thế nào?

Bồ: Tôi không uống cà phê, điều này có thể khiến một số người ngạc nhiên haha.

Tôi muốn cảm ơn Frank “Bo” deWindt II từ Aksys Games và Kate Hedstrom từ MMPR vì đã dành thời gian và giúp đỡ ở đây.

Bạn có thể theo dõi tất cả các cuộc phỏng vấn của chúng tôi tại đây, bao gồm cả những cuộc phỏng vấn gần đây của chúng tôi với Dave Oshry của New Blood, Digital Extremes cho Warframe mobile, Team NINJA, Đội Giấc mơ Sonic, Cơn sốt Hi-Fi, Sám hối, và hơn thế nữa. Như thường lệ, cảm ơn vì đã đọc.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *